Pokiaľ máte úmrtný list, ktorý bol vydaný v Anglicku a chcete ho použiť na Slovensku, je nutné ho apostilovať v Anglicku. Pokiaľ ide o slovenský úmrtný list pre použitie naopak v Anglicku, je nutné zabezpečiť apostilu na Slovensku.
U nás vybavíte apostilu tak dokumentov vydaných v SR ako aj anglických dokumentov.
Čo sme pre klienta zabezpečili
Klientke vo Veľkej Británii umrel rodinný príslušník a pre potreby dedičského konania na Slovensku bolo potrebné dokument apostilovať.
Čo znamená na dokumente doložka Apostille?
Pretože bol dokument vydaný v zahraničí, tunajšie úrady si musia byť isté, že je dokument pravý. V tomto prípade to znamená, že sa overuje mestský úrad, na ktorom bol úmrtný list v Anglicku vydaný.
Na dokumente sa overuje pečiatka, či je osoba na dokumente oprávnená dokument vydať a taktiež podpisový vzor tejto osoby. Následne sa originál dokumentu opatrí pečiatkou apostille, takto pripravený dokument je možné použiť na Slovensku alebo v inej krajine.
Prečo si vybrať nás pre legalizácii dokumentov?
- Konateľ legalizačního centra je tiež zapísaný ako advokát v slovenskej aj českej advokátskej komore
- Máme 3 pobočky – v Bratislave, Prahe a Viedni a 11 rokov skúseností
- Zabezpečujeme apostilu takmer z celého sveta
- Spolupracujeme s úradnými prekladateľmi, dokument vieme preložiť do ktoréhokoľvek jazyka
- Uvedomujeme si, že pracujeme s citlivými informáciami, dokumenty sú u nás v bezpečí
- V prípade zahraničných dokumentov si dokument najprv preveríme, či ho je vôbec možné apostilovať. Tento proces môže trvať 1-2 pracovné dni
- Ak dokument nie je riadne pripravený tak aby bolo možné apostilu zaistiť, navrhneme ten správny postup
- Pokiaľ Vám dokument nevrátime apostilovaný, za naše služby neplatíte. Garantujeme tak 100% spokojnosť
Máte záujem o naše služby?
Vypíšte formulár nižšie a do pár hodín Vám pošleme nezáväznú cenovú ponuku.